Keine exakte Übersetzung gefunden für إطلاق المنتج

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إطلاق المنتج

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tienes que estar familiarizado con los lanzamientos de productos, respaldo financiero, marcas.
    أنت عليك أن تكون مألوفاً مع إطلاق المنتجات
  • Es mi edificio, trabajamos lanzamiento de Juvenal ...
    اجل , ان هذا مبناي , ولدينا الكثير من العمل .....ان اطلاق المنتج
  • Tanto el satélite como el lanzacohetes son productos de tecnología avanzada fabricados en Israel, que se ha convertido así en uno de los pocos países que actualmente es capaz de producir, lanzar y poner en funcionamiento sus propios satélites.
    ويمثل الساتل ومنصة الإطلاق منتجات تكنولوجية متقدمة أُعدت في إسرائيل، التي أصبحت بذلك واحدة من البلدان القليلة القادرة حاليا على إنتاج وإطلاق وتشغيل السواتل الخاصة بها.
  • Cuestiones que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes o respecto de las cuales deberá adoptarse una decisión, medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional, directrices sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales
    مسائل لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو ليتخذ فيها إجراء، تدابير خفض الاطلاقات المنتجة من غير قصد أو القضاء عليها، ومبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتوافرة وأفضل الممارسات البيئية.
  • La ONUDI ha establecido la Red de Información y Servicio Consultivo sobre Seguridad Biológica, así como un sistema de apoyo de las decisiones basado en el uso de computadores para la evaluación de las repercusiones ambientales resultantes de la difusión experimental y comercial de los productos derivados de la biotecnología.
    وأقامت اليونيدو شبكة المعلومات والخدمة الاستشارية بشأن السلامة البيولوجية بالإضافة إلى نظام حاسوبي لدعم اتخاذ القرارات من أجل تقييم الآثار البيئية المترتبة على عمليات إطلاق منتجات التكنولوجيا الأحيائية لأغراض تجريبية أو تجارية.
  • Actualmente era, con diferencia, el mayor productor y usuario de dicho combustible.
    والبرازيل في الوقت الراهن هي على الإطلاق أكبر بلد منتج ومستعمل للإيثانول الإحيائي.
  • En el caso de las liberaciones no intencionales como subproducto de la combustión, cabe esperar una disminución en los casos en que se han adoptado medidas para reducir las liberaciones de otros subproductos y emisiones.
    وفي حالة الإطلاقات غير العمدية كمنتج ثانوي للاحتراق، يمكن توقع تناقص في تلك الحالات حيثما تتخذ تدابير لتقليل الإطلاقات من المنتجات الفرعية/الانبعاثات الأخرى.
  • El informe resultante del curso práctico regional celebrado en Bangkok, Tailandia, del 13 al 15 de marzo de 2002, sobre actividades nacionales respecto de medidas para reducir o eliminar las liberaciones de productos derivados resultantes de la producción de forma no intencional, de conformidad con lo solicitado por el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes (UNEP/POPS/EGB.1/INF/4); Presentación de Alemania y Tailandia al sexto período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación para un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre los contaminantes orgánicos persistentes respecto del curso práctico regional sobre actividades nacionales atinentes a las medidas para reducir o eliminar las liberaciones de productos derivados resultantes de la producción de forma no intencional, de conformidad con lo solicitado por el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, Bangkok, Tailandia, 13 a 15 de marzo de 2002 (UNEP/POPS/EGB.1/INF/); Actas del “Curso práctico para los países de América del Sur sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales para apoyar el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes”, Buenos Aires, Argentina, 21 a 24 de octubre de 2002 (UNEP/POPS/EGB.1/INF/6); Informe del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales (UNEP/POPS/EGB.3/3); Proyecto de directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales en relación con el artículo 5 y el anexo C (UNEP/POPS/COP.1/INF/7); Informe de los copresidentes del Grupo de Expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales (UNEP/POPS/COP.1/8); Otros tipos de materiales de referencia que se presenten al menos dos meses antes de la reunión
    (ب) ورقة مقدمة من ألمانيا وتايلند إلى الدورة السادسة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لإبرام صك دولي ملزم قانوناً لتنفيذ التدابير الدولية بشأن ملوثات عضوية ثابتة معينة عن حلقة التدريب العملية الإقليمية بشأن التدابير الوطنية للتقليل أو للقضاء على إطلاقات المنتجات الفرعية من الإنتاج غير المقصود حسبما تتطلبه اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، بانكوك، تايلند، 13-15 آذار/مارس 2002 (UNEP/POPS/EGB.1/INF/9)؛
  • Se prescribe que las Partes tomen las medidas necesarias para promover la aplicación y desarrollo de medidas conducentes a reducir y eliminar la liberación de los COP catalogados que no se hayan producido intencionalmente, como es el caso de las dioxinas y de los furanos.
    يطلب إلى الأطراف أن تتخذ إجراءات لتشجيع تطبيق وتطوير تدابير للتقليل وللقضاء على إطلاقات ملوثات عضوية ثابتة منتجة عن غير قصد ومدرجة بالقائمة، مثل الديوكسينات.
  • El Convenio tiene por objeto eliminar o restringir la producción y utilización de todos los contaminantes orgánicos persistentes producidos intencionalmente (es decir, productos químicos industriales y plaguicidas), así como reducir al mínimo y, cuando sea posible, eliminar la liberación de contaminantes orgánicos persistentes producidos no intencionalmente, es decir, de sustancias químicas que se producen fortuitamente como productos secundarios (tales como dioxinas y furanos).
    وتسعى الاتفاقية إلى القضاء على إنتاج واستخدام جميع الملوِّثات المنتَجة عن قصد أو تقييد إنتاجها واستخدامها (مثل المواد الكيميائية الصناعية ومبيدات الآفات)(9)، وكذلك التقليل إلى أدنى حد - متى كان ذلك ممكناً عملياً - من إطلاق الملوِّثات المنتَجة عن قصد، أي المواد الكيميائية التي تُنتج عن قصد كمنتجات ثانوية (مثل الديوكسين والفيوران).